Een Beginner ' s Guide to Vertalingen

U hebt waarschijnlijk gehoord van de uitdrukking, vertalingen zijn een integraal onderdeel van ons werk. Hoeveel mensen echt weten wat vertaling? Het is heel wat meer dan alleen het vertalen van woorden.

Vertalingen

Woorden iets betekenen als ze komen uit de mond van een schrijver. Ze zijn een weergave van de betekenis die de schrijver heeft voor het woord of zin. Dit is het doel achter ons gebruik van het woord vertaling.

Als het gaat om vertalingen, de eerste stap is gewoon om een ​​woord of een zin die u wilt vertaald vinden. Dit kan iets eenvoudigs als "fiets" om de zeer complex als het vinden van een vertaling zijn van "liefde". Wat de taak ook, we weten allemaal dat het woord "vertaling" betekent iets anders in elke taal.

Echter, in het Engels zijn er twee verschillende woord systemen. Er is de standaard taal (wat betekent dat de woorden die iedereen spreekt en gebruik) en er is de omgangstaal (wat betekent woorden die worden gebruikt in ongedwongen gesprek). De omgangstaal is degene die wij vertalen.

Als het gaat om de omgangstaal, zijn er twee manieren waarop het kan worden vertaald. Een manier is van een woord dat wordt gevormd uit een taal van een native speaker van die taal. De andere manier is om de omgangstaal van een schriftelijke bron die is gemaakt door iemand die uit dezelfde plaats als de native speaker te nemen. De reden hiervoor is omdat de geschreven bron in de moedertaal geschreven.

De eerste manier om te vertalen van een schriftelijke bron wordt genoemd "plain speech" en de taak van de vertaler is om gewoon te beschrijven het onderwerp van de zin. De vertaler vertaalt vervolgens het woord in zijn eigen taal.